um diálogo entre história e interculturalidade – escrito em 03/10/2021 e revisado em 09/02/2025
Uma de minhas vertentes que amo, são as poesias e por isso resolvemos levar um diálogo poético para o Simpósio e assim surgiu: Helena Kolody e Papusza: um diálogo entre história e interculturalidade.
Para este tema nos reunimos:
- Alcimara Aparecida Foetsch do Observatório Polonês da Unespar (Universidade Estadual do Paraná) que disse seu grande SIM a nossa pesquisa e leitura poética.
- Wagner Frederico Pawlowski, nosso tradutor juramentado que nos auxiliou com traduções dos textos.
- Marcos Aurélio Balaban, que representa a dança Ucraniana desde seus 14 anos e meu parceiro na dança folclórica polonesa. Neste momento trazendo o diálogo sobre Helena Kolody, filha de imigrantes Ucranianos, poetisa brasileira, considerada uma das maiores representantes literárias do Estado do Paraná.
- E eu, Scharlene Luciara Amarante professora de dança cigana e dançando folclore polonês falando sobre Papusza, Scharlene Amarante VI Simpósio Internacional de Estudos Eslavos falando sobre Papusza: poetisa e cantora cigana polonesa.
Nessa intercâmbio literário, buscamos contribuições histórico e artísticas de cunho literário sobre a cultura eslava, mais propriamente a ucraniana e a polonesa.
Olhamos as Poesias como elementos das suas vivências cotidianas e afetivas, um verdadeira deleite em fortes sensações, em realidades não caladas, onde a poesia se torna ferramenta de reExistir.
Papusza
Em sua poesia, que brota da tradição da canção folclórica cigana, ela descreve o destino de sua nação, expressa seus hábitos e anseios. Seus poemas, sem ritmo regular, às vezes beiram a narrativa.
Foi reconhecida na Polônia, prêmios:
🌹 Prêmio Lubuska de Cultura (1958),
🌹 Prêmio “Nadodrze” (1978),
🌹 Prêmio Gorzów (1978).

Uma honra falar sobre Ela! Gratidão!
Um cheiro da 🌹